成语“破财免灾”可以翻译成英文 “losing money to avert disaster.”
这个成语的意思是有时亏钱可以防止更大、更严重的损失或不幸。
The Chinese idiom “破财免灾” can be translated into English as “losing money to avert disaster.”
This idiom implies that sometimes losing money can prevent larger, more significant problems or misfortunes.
Leave a Reply