成语“不可救药”可以翻译成英文 “beyond redemption” or “hopeless.”
这个成语用来形容没有办法补救的情况, 或者这个人无法治愈了,暗示没有办法补救或改善了。
The Chinese idiom “不可救药” can be translated into English as “beyond redemption” or “hopeless”
This idiom is used to describe a situation or person that is beyond help or cure, implying that there is no way to remedy or improve the situation.
Leave a Reply