中国成语 — 一言为定

成语“一言为定”可以翻译成英文 “it’s a deal” or “one word settles it” or “a word is as good as a bond.

这个习语用于确认已达成的协议或决定,而且这个最终协议或决定是具有约束力的。 它表示信守诺言的重要性。

The Chinese idiom “一言为定” can be translated into English as “it’s a deal” or “one word settles it” or “a word is as good as a bond.

This idiom is used to affirm that an agreement or decision has been made and is considered final and binding. It signifies the importance of keeping one’s word。

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*