成语“半途而废”(bàn tú ér fèi) 可以翻译成英文为“to give up halfway”
这个成语用来描述开始了一项任务或旅程, 但没有完成就过早放弃的做法。 即缺乏毅力或决心将某做事到底。 这个成语提醒人们坚持不懈的重要性,以及在达到预期目标之前就放弃的后果。
The Chinese idiom “半途而废” (bàn tú ér fèi) can be translated into English as “to give up halfway”
This idiom is used to describe the act of starting a task, or journey but not completing it and giving up prematurely. It signifies the lack of perseverance or determination to do something to the end. The idiom serves as a reminder of the importance of persistence and the negative consequences of abandoning or quitting something before reaching the desired goal.
Leave a Reply