中国成语 — 拔苗助长

成语“拔苗助长”(bá miáo zhù zhǎng) 可以翻译成英文为“to pull up the seedlings to help them grow”。

这个成语用来描述出于善意而采取的适得其反或误入歧途的做法,而这种做法最终是有碍无助。 这个成语提醒人们,要让事情自然发展,而不是仓促或着是以适得其反的方式进行干预。

The Chinese idiom “拔苗助长” (bá miáo zhù zhǎng) can be translated into English as “to pull up the seedlings to help them grow.”

This idiom is used to describe a counterproductive or misguided action taken with good intentions that ends up hindering rather than aiding progress or development. The idiom serves as a cautionary reminder to allow things to develop naturally and not rush or intervene in a way that may cause more harm than good.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*