中国成语 – 行同路人

成语“行同路人”可以翻译成英语“walk together, but feel like strangers

这个成语表达的是虽然在一起走,但缺乏更深层次的关系或互动。

The Chinese idiom “行同路人” can be translated into English as “walk together, but feel like strangers

This idiom is often used to describe people who walk together but lack deeper connections or interactions.

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*