成语“居安思危”可以翻译成英语“Be prepared for danger even in times of a comfortable life.”
这个成语表达的是即使在安全情况下也保持警惕和做好准备的理念,强调了对潜在的挑战或风险要有准备的重要性。
The Chinese idiom “居安思危” can be translated into English as “Be prepared for danger even in times of a comfortable life”
It conveys the idea of remaining vigilant and prepared even in secure situations, emphasizing the importance of foresight and readiness for potential challenges or risks.
Leave a Reply