成语“固执己见”可以翻译成英语“stubbornly cling to one’s own opinions”
这个成语形容某人固执、不灵活、即使观点或证据不同也不愿改变自己的立场或观点。
The Chinese idiom “固执己见” can be translated into English as “stubbornly cling to one’s own opinions”
This idiom describes someone who is stubborn, inflexible, and unwilling to change their stance or opinions despite differing perspectives or evidence.
Leave a Reply