成语“忍气吞声”可以翻译成英语“to swallow one’s anger in silence.”
这个成语经常用来描述一种抑制自己的情绪(通常是愤怒或怨恨)并选择不向外表达的做法。这种做法通常是为了避免冲突以保全和谐。
The Chinese idiom “忍气吞声” (rěn qì tūn shēng) can be translated into English as “to swallow one’s anger in silence.”
This idiom describes the act of suppressing one’s emotions, typically anger or resentment, and choosing not to express them outwardly, often in order to avoid conflict or maintain harmony in a situation.
Leave a Reply