成语“无事生非”可以翻译成英语“to make trouble out of nothing”
这个成语表达的是某人不必要地制造问题或冲突,通常是夸大琐碎的事情或煽动以前不存在的争端。
The Chinese idiom “无事生非” can be translated into English as “to make trouble out of nothing”
It describes the behavior of someone who creates problems or conflicts unnecessarily, often by exaggerating trivial matters or by instigating disputes where none existed before.
Leave a Reply