成语“乐不思蜀”可以翻译成英语“indulging in pleasures and forgetting one’s responsibilities”
这个成语说的是某人因过度沉迷于闲暇或享乐而忽视了自己的职责或义务。
The Chinese idiom “乐不思蜀” can be translated into English as “indulging in pleasures and forgetting one’s responsibilities”
The idiom is used to say someone who is neglectful of their duties or obligations due to excessive indulgence in leisure or enjoyment.
Leave a Reply