中国成语 — 话不投机半句多

成语“话不投机半句多”可以翻译成英语:”When there is a lack of mutual understanding, a few words are too many

这个成语表达的是:如果人们难以相互理解,就没有必要说太多去解释。

The Chinese idiom ‘话不投机半句多‘ can be translated into English as “When there is a lack of mutual understanding, a few words are too many

It describes a situation where people have difficulty understanding each other; therefore, extensive explanations are unnecessary.

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*