成语“话不投机半句多”可以翻译成英语:”When there is a lack of mutual understanding, a few words are too many”
这个成语表达的是:如果人们难以相互理解,就没有必要说太多去解释。
The Chinese idiom ‘话不投机半句多‘ can be translated into English as “When there is a lack of mutual understanding, a few words are too many”
It describes a situation where people have difficulty understanding each other; therefore, extensive explanations are unnecessary.
Leave a Reply