成语“刮目相看”可以翻译成英文“take a fresh look at”。
这个成语描述了以新的、更有利的角度重新评估某人或某物,重新认识到他们的价值或能力。
The Chinese idiom “刮目相看” can be translated into English as “take a fresh look at.”
It describes the act of re-evaluating someone or something and recognizing their worth or abilities in a new and more favourable light.
Leave a Reply