中国成语 — 两小无猜

成语“两小无猜”可以翻译成英语”two childhood sweetheart without distrust.”

这个成语用来形容两个人(通常是孩子)之间纯粹的友谊或关系,他们完全信任对方,不抱任何猜疑或疑虑。

The Chinese idiom “两小无猜” can be translated into English as “two childhood sweetheart without distrust.”

This idiom is used to describe a pure friendship or relationship between two people, often children, who trust each other completely and do not harbor any suspicions or doubts.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*