成语“出尔反尔”可以翻译成英语 “to say one thing and do another”
这个成语说的是某人做出了承诺或声明,但随后的行为却与他所说的相反。 即这个人的言行不一致或缺乏诚信。
The Chinese idiom “出尔反尔” can be translated into English as “to say one thing and do another”
This idiom describes a situation where someone makes a promise, commitment, or statement but then acts in a manner contrary to what they said or implied. It signifies inconsistency or a lack of integrity in one’s words and actions.
Leave a Reply