成语“口若悬河”可以翻译成英语“words flowing from his mouth like a river.”
这个成语形容一个人不停地连续说话,他的话就好像河水一样不停地从嘴里往外流出。
The Chinese idiom “口若悬河” can be translated into English as “words flowing from his mouth like a river.”
This idiom describes a person who talks constantly, with words flowing from their mouth like a river.
Leave a Reply