成语“庸人自忧”(yōng rén zì yōu)可以翻译成英语,意思是“the mediocre person worries about oneself”。
这个成语表达的是一个普通或平庸的人往往会过度担心自己的问题,即使这些问题相对微不足道或是自己造成的。 这个成语可以用来形容一个人以自我为中心,或者只顾自己的忧虑,缺乏更广阔的视野。
The Chinese idiom “庸人自忧” (yōng rén zì yōu) can be translated into English as “the mediocre person worries about oneself.”
This idiom implies that an average or mediocre individual tends to worry excessively about their own problems, even if they are relatively insignificant or self-created. The idiom can be used to describe someone who is self-centered or self-absorbed in their worries and lacks a broader perspective.
Leave a Reply