成语“趁热打铁”(chèn rè dǎ tiě) 可以翻译成英文为“strike while the iron is hot.”。
这个成语用来鼓励在机会出现或条件有利时采取及时和立即的行动。 它表示抓住时机并充分利用处于最有利状态的情况的重要性。
The Chinese idiom “趁热打铁” (chèn rè dǎ tiě) can be translated into English as “strike while the iron is hot.”
This idiom is used to encourage taking timely and immediate action when an opportunity arises or conditions are favorable. It signifies the importance of seizing the moment and making the most of a situation when it is at its most advantageous state.
Leave a Reply